This is the movie starring Academy Award winner Russell Crowe, and the part in the trailer which has the Moi Lolita soundtrack by (my fave star) Alizée. I haven't watched it due to its release in 2007, while I was still sitting for my SPM exam. And goodness knows if it has ever been screened in Malaysia... No, it had already been screened in Malaysia. And at that time, I was stuck in my room studying, unable to even go to the cinema and catch it.
I recommend you to watch and re-watch 0:20 to 0:29. That's practically my favourite part of the trailer. It's the part where much of the focus is on Russell Crowe, stuck at a T-junction and the GPS says almost absolutely nothing but "Avancez ! Avancez ! Avancez !" (French imperative for "go" or "advance") and yes, had I been in that situation, I'd have been as pissed as he was. I can't help but laugh when I watch those nine seconds of the clip.
And this is the original Moi Lolita video. Alizée sings this :
Moi je m’appelle Lolita
Lo ou bien Lola
Du pareil au même
Moi je m’appelle Lolita
Quand je rêve aux loups
C’est Lola qui saigne
Qu’on fourche ma langue, j’ai là
Un fou rire aussi fou qu’un phénomène
Je m’appelle Lolita
Lo de vie, Lo aux amours diluviennes
REFRAIN :
C’est pas ma faute
Et quand je donne ma langue aux chats
Je vois les autres
Tous prêts à se jeter sur moi
C’est pas ma faute à moi
Si j’entends tout autour de moi
Hello, helli, t’es ah---
Moi Lolita
Moi je m’appelle Lolita
Collégienne aux bas
Bleus de méthylène
Moi je m’appelle Lolita
Coléreuse et pas
Mi-coton, mi-laine
Motus et bouche qui n’dit pas
À maman que je suis un phénomène
Je m’appelle Lolita
Lo de vie, Lo aux amours diluviennes
And this is an approximate translation in English :
Me I’m called Lolita # Lo or just Lola # It’s all the same # Me I’m called Lolita # When I dream (I’m not sure of the “wolf” part, but I know it’s an idiom) # It’s Lola who bleeds # Let them pierce (fork) my tongue, there I have # A crazy laugh, as crazy as a phenomenon # Me I’m called Lolita # Lo for life, Lo for (I’m not sure what “diluvienne” means) love
CHORUS : It’s not my mistake # And if I want to quit # I see the others # All ready to throw themselves upon me # It’s not my own mistake # If I hear everyone around me # Hello, helli, you’re ah – Me Lolita ##
Me I’m called Lolita # A middle school student # (and now, I wonder why she’s mentioning methylene blue) # Me I’m called Lolita # Short-tempered and not # Half-cotton, half wool # (I’m not sure what “motus” means) and a mouth that doesn’t tell (#) mom that I’m a phenomenon # (and again, the same couplet as the one in the first verse, and then repeat chorus)
While watching the real Moi Lolita, do take note of these : Alizée plays Dolores Haze, and it's an evening club not a nightclub - and these aren't sleazy places at all ; it's where friends gather. Alizée was sixteen while filming this video - a direct contrast to our Malaysian scene where the legal age for clubbing is eighteen.
And you know, I finally found the author of the perverted novel, Lolita, which was the subject matter of Moi Lolita.
I remember full well, back when I went for the Forensics Tournament in International School, Kuala Lumpur (ISKL) back in 2006, someone was doing some book review and while my friend, Naomi, chose to go with one philosophical title (I honestly forgot what it was), there was this guy, an ISKL student, who chose the title Lolita. And the way he mentioned it was the exact way Alizée said it in the bridge section :
Lo... li... ta.
It seemed rather perverted to Naomi and me. It had something gotta do with a guy having a sort of sexual attraction towards a young girl named Dolores Haze. But was it really the story of a paedophile, or a sinful person in the shell of a young girl ? Either way, the way the ISKL student interpreted it just sickened me. Two years earlier, i.e. in 2004, when I listened to that song, it didn't have the same effect as that book review. The song is more whimsical.
And the song, Moi Lolita, was chosen for A Good Year.
Oh, pas joli joli.
No comments:
Post a Comment